جستجوي پيشرفته | کتابخانه مجازی الفبا
کتابخانه مجازی الفبا،تولید و بازنشر کتب، مقالات، پایان نامه ها و نشریات علمی و تخصصی با موضوع کلام و عقاید اسلامی
کتابخانه مجازی الفبا،تولید و بازنشر کتب، مقالات، پایان نامه ها و نشریات علمی و تخصصی با موضوع کلام و عقاید اسلامی
کانال ارتباطی از طریق پست الکترونیک :
support@alefbalib.com
نام :
*
*
نام خانوادگی :
*
*
پست الکترونیک :
*
*
*
تلفن :
دورنگار :
آدرس :
بخش :
مدیریت کتابخانه
روابط عمومی
پشتیبانی و فنی
نظرات و پیشنهادات /شکایات
پیغام :
*
*
حروف تصویر :
*
*
ارسال
انصراف
از :
{0}
پست الکترونیک :
{1}
تلفن :
{2}
دورنگار :
{3}
Aaddress :
{4}
متن :
{5}
فارسی |
العربیه |
English
ورود
ثبت نام
در تلگرام به ما بپیوندید
پایگاه جامع و تخصصی کلام و عقاید و اندیشه دینی
جستجو بر اساس ...
همه موارد
عنوان
موضوع
پدید آور
جستجو در متن
: جستجو در الفبا
در گوگل
...جستجوی هوشمند
صفحه اصلی کتابخانه
پورتال جامع الفبا
مرور منابع
مرور الفبایی منابع
مرور کل منابع
مرور نوع منبع
آثار پر استناد
متون مرجع
مرور موضوعی
مرور نمودار درختی موضوعات
فهرست گزیده موضوعات
کلام اسلامی
امامت
توحید
نبوت
اسماء الهی
انسان شناسی
علم کلام
جبر و اختیار
خداشناسی
عدل الهی
فرق کلامی
معاد
علم نفس
وحی
براهین خدا شناسی
حیات اخروی
صفات الهی
معجزات
مسائل جدید کلامی
عقل و دین
زبان دین
عقل و ایمان
برهان تجربه دینی
علم و دین
تعلیم آموزه های دینی
معرفت شناسی
کثرت گرایی دینی
شرور(مسأله شر)
سایر موضوعات
اخلاق اسلامی
اخلاق دینی
تاریخ اسلام
تعلیم و تربیت
تفسیر قرآن
حدیث
دفاعیه، ردیه و پاسخ به شبهات
سیره ائمه اطهار علیهم السلام
شیعه-شناسی
عرفان
فلسفه اسلامی
مرور اشخاص
مرور پدیدآورندگان
مرور اعلام
مرور آثار مرتبط با شخصیت ها
فهرست گزیده متکلمان،فیلسوفان و عالمان شیعی
مرور مجلات
مرور الفبایی مجلات
مرور کل مجلات
مرور وضعیت انتشار
مرور درجه علمی
مرور زبان اصلی
مرور محل نشر
مرور دوره انتشار
گالری
عکس
فیلم
صوت
متن
چندرسانه ای
جستجو
جستجوی هوشمند در الفبا
جستجو در سایر پایگاهها
جستجو در کتابخانه دیجیتالی تبیان
جستجو در کتابخانه دیجیتالی قائمیه
جستجو در کنسرسیوم محتوای ملی
کتابخانه مجازی ادبیات
کتابخانه مجازی حکمت عرفانی
کتابخانه تخصصی تاریخ اسلام و ایران
کتابخانه تخصصی ادبیات
کتابخانه الکترونیکی شیعه
علم نت
کتابخانه شخصی
مدیریت علاقه مندیها
ارسال اثر
دانشنامه
راهنما
راهنما
مرور >
مرور مجلات
>
نامه فرهنگستان
> 1386- دوره 9- شماره 1
خروجی
چاپ نتایج
Mods
Dublin Core
Marc
MarcIran
Pdf
اکسل
انتخاب همه
1
2
تعداد رکورد ها : 12
سال 1395
دوره 15 , شماره 3: (پیاپی : 59)
سال 1390
دوره 12 , شماره 2 (پياپي 46)
دوره 12 , شماره 1 (پياپي 45)
سال 1389
دوره 11 , شماره 4 (پياپي 44)
دوره 11 , شماره 3 (پياپي 43)
دوره 11 , شماره 2 (پياپي 42)
دوره 11 , شماره 1 (پياپي 41)
سال 1387
دوره 10 , شماره 4 (پياپي 40)
دوره 10 , شماره 3 (پياپي 39)
دوره 10 , شماره 2 (پياپي 38)
دوره 10 , شماره 1 (پياپي 37)
سال 1386
دوره 9 , شماره 4 (پياپي 36)
دوره 9 , شماره 3 (پياپي 35)
دوره 9 , شماره 2 (پياپي 34)
دوره 9 , شماره 1 (پياپي 33)
دوره 3 , شماره 3 (ويژه نامه دستور)
سال 1385
دوره 8 , شماره 4 (پياپي 32)
دوره 8 , شماره 3 (پياپي 31)
دوره 8 , شماره 2 (پياپي 30)
دوره 8 , شماره 1 (پياپي 29)
سال 1384
دوره 7 , شماره 4 (پياپي 28)
دوره 7 , شماره 3 (پياپي 27)
دوره 7 , شماره 2 (پياپي 26)
دوره 7 , شماره 1 (ضميمه)
سال 1383
دوره 6 , شماره 4 (پياپي 24)
دوره 6 , شماره 3 (پياپي 23)
دوره 1 , شماره 3 (ضميمه گويش شناسي)
دوره 1 , شماره 2 (پياپي 2)(ضميمه گويش شناسي)
دوره 1 , شماره 1 (پياپي 1)(ضميمه دستور)
سال 1382
دوره 6 , شماره 2 (پياپي 22)
دوره 6 , شماره 13 (ضميمه)
دوره 6 , شماره 1 (پياپي 21)
سال 1381
دوره 5 , شماره 4 (پياپي 20)
دوره 5 , شماره 3 (پياپي 19)
سال 1380
دوره 5 , شماره 2 (پياپي 18)
دوره 5 , شماره 1 (پياپي 17)
سال 1379
دوره 4 , شماره 9 (ضميمه)
دوره 4 , شماره 3 (پياپي 15)
دوره 4 , شماره 10 (ضميمه)
عنوان :
قافیه از نظرگاه موسیقایی (با توجه به قافیه در شعر حافظ)
نویسنده:
دادجو دره
نوع منبع :
کتابخانه عمومی , نمایه مقاله
چکیده :
قافیه در شعر حکم نت (نغمه) فرود را در پایان ملودی (لحن) دارد. به عنوان مثال، اگر قطعه ای را در ماهور دو (do) اجرا می کنیم و در پرده های این دستگاه مانور می دهیم، نت پایانی و فرود ما همان نت do است.نگاهی به پیش درآمد ماهور و قسمت دوم (دلکش و فرود) و درآمد ماهور، کرشمه ماهور و چهار مضراب ماهور در شیوه آموختن تار و سه تار (ساکت 1376، ص 34-A) موید آن است که قطعاتی که مثلا در دستگاه ماهور do اجرا می شوند، پس از سیر در نت های ر، فا، می، ...، سرانجام به نت do فرود می آیند.
انتخاب :
صفحات :
از صفحه 63 تا 73
مشخصات اثر
ثبت نظر
عنوان :
اندیشه اصلاح و وسوسه تغییر خط در ایران و ژاپن معاصر
نویسنده:
رجب زاده هاشم
نوع منبع :
کتابخانه عمومی , نمایه مقاله
چکیده :
در سال های نزدیک به جنبش مشروطه خواهی، شماری از کسانی که پرچم دار تجدد و تحول در ایران شناخته شده اند اندیشه اصلاح یا تغییر خط را به میان آوردند. جالب است که توجیه آنها در این باب با استدلال شماری از روشنفکران ژاپنی در نیمه دوم قرن نوزدهم برای کنار گذاشتن خط چینی در نگارش ژاپنی همخوانی دارد.
انتخاب :
صفحات :
از صفحه 9 تا 27
مشخصات اثر
ثبت نظر
عنوان :
کامنسکی ایران شناس و زبان و فرهنگ پامیری
نویسنده:
بنی اقبال ناهید
نوع منبع :
کتابخانه عمومی , نمایه مقاله
چکیده :
مجلس پنجمین دوره بزرگداشت چهره های ماندگار میزبان دانشمند ایران شناس، ایوان میخائیلویچ استبلین کامنسکی بود. وی حایز اطلاعات با ارزشی درباره زبان های ایرانی از جمله زبان فارسی و دارای توانایی نگارش به زبان فارسی است.او، در دیداری که در تاریخ 25/8/84 با آقای دکتر حبیبی، رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، داشت از کتابخانه فرهنگستان نیز بازدید و سه کتاب به این کتابخانه هدیه کرد.
انتخاب :
صفحات :
از صفحه 104 تا 110
مشخصات اثر
ثبت نظر
عنوان :
شرح حال و آثار ژوزف فن هامر پورگشتال
نویسنده:
ساجدی صبا طهمورث
نوع منبع :
کتابخانه عمومی , نمایه مقاله
چکیده :
در اواخر قرن هجدهم و اوایل قرن نوزدهم، موجی از گرایش های علمانی (لائیک) در مطالعات شرقی اروپا پدید آمد و رویکرد کشیش های خاورشناس رفته رفته جای خود را به خاورشناسی علمی داد. به زعم ژول مول (یولیوس فون مول)، خاورشناس آلمانی (1800-1876)، سه تن از خاورشناسان در این تحول سهم عمده داشتند: ویلیام جونز انگلیسی، سیلوستر دوساسی فرانسوی و ژوزف فن هامرپورگشتال اتریشی.
انتخاب :
صفحات :
از صفحه 149 تا 157
مشخصات اثر
ثبت نظر
عنوان :
طنز در مطبوعات دوره آغازین مشروطیت
نویسنده:
خارابی فاروق
نوع منبع :
کتابخانه عمومی , نمایه مقاله
چکیده :
در آستانه انقلاب مشروطه، کشور ایران هنوز تمامی خصوصیات جامعه شناختی جامعه سنتی را دارا بود. حاکمیت سیاسی به شکل استبداد کهن سال ایرانی بود که می توان آن را نمونه متعارف استبداد شرقی دانست.در قرن نوزدهم میلادی، طی یک سلسله تحولات اقتصادی و سیاسی و فرهنگی، رفته رفته شکاف هایی در جامعه سنتی ایران پدیدار گشت و حقانیت رژیم سیاسی مبتنی بر استبداد سلطنتی مورد تردید قرار گرفت. گروه هایی از مردم شهری به ویژه عناصر اصلاح طلب دولت و دیوان، روحانیون روشن بین، تجار، و روشنفکران در افکار آزادی خواهانه غربی (آزادی های مدنی، مصونیت جان و مال فرد از تعرض، تفکیک قوای سه گانه، حاکمیت قانون) شعارهای مناسبی برای مبارزه با حکومت استبدادی قاجار یافتند. (خارابی 1380، ص 11)
انتخاب :
صفحات :
از صفحه 34 تا 62
مشخصات اثر
ثبت نظر
عنوان :
تحقیق در زبان و ادبیات فارسی
نویسنده:
پورگشتال هامر
نوع منبع :
کتابخانه عمومی , نمایه مقاله
چکیده :
زبان فارسی به خانواده بزرگ زبان های هند - اسلاو، ژرمنی متعلق و از هر زبان دیگری به زبان های ژرمنی نزدیک تر است و، بدین لحاظ، برای مردمانی که به زبان های مذکورسخن می گویند ارزش عمده دارد و تنها بر پایه آشنایی دقیق با آن است که می توان ریشه شناسی زبان آلمانی و نزدیکان آن را بنا نهاد. زبان فارسی، خواه امروزی خواه دیروزی، را از زبان های مادی یا آریایی چون زند و پازند باید متمایز دانست - از زبان هایی که، هر چند به عنوان زبان های خاص کتاب های مقدس زردشت و هم ظاهرا زبان کتیبه های به خط میخی سابقا شکوفا بودند، از شاخه دیگری جز زبان فارسی اند و با این زبان روابط مستقیم چندانی ندارند.
انتخاب :
صفحات :
از صفحه 122 تا 148
مشخصات اثر
ثبت نظر
عنوان :
عناصر فارسی نو در نام های خانوادگی ارمنی
نویسنده:
کشیشیان آرموند
نوع منبع :
کتابخانه عمومی , نمایه مقاله
چکیده :
وام گیری زبان ارمنی از زبان های ایرانی، که از گذشته های بسیار دور آغاز شده، روند یکنواختی نداشته است. سخن گفتن درباره وام گیری مستقیم زبان ارمنی از زبان های ایرانی باستان به دلیل کمبود شواهد متقن بسیار مشکل است. شمار واژه های مستقل و وندهایی که از زبان های ایرانی میانه به زبان ارمنی راه یافتند احتمالا از هزار بیشتر است و آنچه از این عناصر پژوهشگران با قطع و یقین دخیل شمرده اند از هزار چندان کمتر نیست. پس از آنکه مرزهای حکومت اشکانیان در نیمه دوم قرن اول پیش از میلاد به سرزمین ارمنستان رسید، روابط میان ارامنه و پارت ها به تدریج گسترش یافت و، پس از آنکه اشکانیان در قرن اول میلادی، با همدلی و همکاری ارامنه و سال ها جنگ بر ضد امپراتوری روم، حکومتی اشکانی در ارمنستان برقرار کردند، شرایط برای نفوذ فرهنگ ایرانی در ارمنستان بیش از پیش مساعد گشت. نفوذ زبان پارتی در زبان ارمنی نیز با همین جریان قرین بود. وام گیری های این دوره تاریخی در زبان ارمنی جایگاه خاصی دارد چون بسیاری از واژه های دخیل در واژگان پایه این زبان جای گرفتند و تا امروز نیز در آن بی بدیل مانده اند.
انتخاب :
صفحات :
از صفحه 111 تا 121
مشخصات اثر
ثبت نظر
عنوان :
واژه شکن فارسی
نویسنده:
سمایی سیدمهدی
نوع منبع :
کتابخانه عمومی , نمایه مقاله
چکیده :
مهم ترین بخش پردازش زبان شامل درک متن و تشخیص گفتار است. درک متن گاهی در سطح نحو است. رایانه، در این حالت، متن را در سطح جمله و بند و کل متن تحلیل می کند. از درک مفهوم متن در ترجمه ماشینی نیز استفاده می شود. تحقیق در این بخش از پردازش زبان از اواخر دهه هشتاد میلادی آغاز شد.متن معنی گسترده ای دارد. در مقیاسی عام، حتی علایم راهنمایی و رانندگی را می توان متن خواند (CRYSTAL 1992, p.387). به این اعتبار هر لفظ را می توان متن شمرد و درک مفهوم متن را به حوزه کلمه نیز تعمیم دارد. واژه ها یا بسیط اند یا ترکیبی یعنی یا ساده اند و از چند جز معنی دار (تکواژ) ساخته نشده اند یا پیچیده اند و از چند تکواژ ساخته شده اند. تحلیل متن در سطح واژه مربوط به حوزه صرف است. واژه های ترکیبی را بر حسب آنکه با اشتقاق یا با ترکیب ساخته شده باشند می توان به دو دسته اصلی تقسیم کرد: مشتق و مرکب. واژه های مشتق از یک پایه به اضافه وند ساخته می شوند؛ مانند دانشمند، بی باک. واژه های مرکب از اجتماع چند تکواژ مستقل از مقوله های اسم و صفت و قید و بن فعل ساخته می شوند؛ مانند کتابخانه، عقب گرد، خانه نشین.واژه شکن فارسی برای تحلیل واژه های ترکیبی این زبان ساخته شده است. این نرم افزار واژه های مشتق و مرکب را تجزیه و مقوله آنها را مشخص می سازد و آن نخستین برنامه رایانه ای است که با این درجه از هوشمندی در حوزه صرف زبان فارسی عمل می کند.بخش های سه گانه این مقاله به ترتیب درباره «ساختمان واژه شکن»، «شیوه استخراج قواعد»، «ویژگی های واژه شکن» است.
انتخاب :
صفحات :
از صفحه 186 تا 205
مشخصات اثر
ثبت نظر
عنوان :
ریشه های ایرانی امثال و حکم عربی در شعر بهار
نویسنده:
سبزیان پور وحید
نوع منبع :
کتابخانه عمومی , نمایه مقاله
چکیده :
محمدتقی بهار مشهور به ملک الشعرا در دوران کودکی و نوجوانی زبان و ادبیات عربی را فرا گرفت. تاثیر آشنایی او با این زبان در اشعارش کاملا مشهود است. وی از امثال و اشعار و سخنان عربی در آثار خود، به صور گوناگون، بهره جسته است.با تامل در تاثیرپذیری بهار از امثال و حکم عربی، آثار آن را به صورت های زیر می توان باز شناخت:- مضامینی که به نظر می رسد مستقیما از منابع عربی گرفته شده اند.- مضامینی که در آثار گویندگان پارسی زبان دیده می شود و بهار نیز آنها را در شعر خود به کار برده است.- بخشی از اقتباس ها که ظاهرا به حکمت و ادب عربی تعلق دارد اما منبع آنها اندرزنامه های پهلوی است و احتمال دارد بهار آنها را مستقیما از منابع پهلوی گرفته باشد.
انتخاب :
صفحات :
از صفحه 74 تا 95
مشخصات اثر
ثبت نظر
عنوان :
مرگ زبان
نویسنده:
ترقی اوغاز حسنعلی
نوع منبع :
کتابخانه عمومی , نمایه مقاله
چکیده :
دیوید کریستال یکی از صاحب نظران برجسته و مشهور در حوزه زبان شناسی و علوم وابسته به آن است و مولف دایره المعارف زبان شناسی کمبریج (1987؛ ویرایش دوم: 1997)، دایره المعارف زبان انگلیسی کمبریج (1995)، واژه نامه زبان شناسی و آواشناسی (1980، ویرایش پنجم 2003) و ده ها اثر دیگر درباره زبان و زبان شناسی است. علاوه بر اینها، او ویراستاری دایره المعارف کمبریج (1990؛ ویرایش پنجم: 2000) و چند دایره المعارف دیگر را که دانشگاه کمبریج انگلستان منتشر کرده بر عهده داشته است. این دانشمند زبان شناس، به پاس خدماتی که در زمینه مطالعه و آموزش زبان داشته، در سال 1995 به دریافت نشان OBE، یکی از نشان های با ارزش دولتی در بریتانیا، نایل گردیده است. وی استاد بازنشسته زبان شناسی دانشگاه ریدینگ است و اکنون در دانشگاه ولز در بنگور به تدریس و تحقیق اشتغال دارد. او از معدود زبان شناسانی است که در ساده سازی مطالب پیچیده و بسیار فنی زبان شناسی مهارت دارند. زبان او بسیار ساده و قابل فهم است و به همین دلیل هم توانسته است در ترویج زبان شناسی و مسایل زبانی نقش بسیار سازنده ای ایفا کند. با نگاهی گذرا به عناوین آثار و پژوهش های او می توان به تنوع نظرگیر آنها پی برد - از آثاری در حوزه مسایل تاریخی و جامعه شناختی و آموزشی زبان گرفته تا زبان شناسی بالینی و کاربردهای درمانی و رایانه ای زبان.
انتخاب :
صفحات :
از صفحه 96 تا 103
مشخصات اثر
ثبت نظر
1
2
تعداد رکورد ها : 12
×
درخواست مدرک
کاربر گرامی : برای در خواست مدرک ابتدا باید وارد سایت شوید
چنانچه قبلا عضو سایت شدهاید
ورود به سایت
در غیر اینصورت
عضویت در سایت
را انتخاب نمایید
ورود به سایت
عضویت در سایت
×
ارسال نظر
نوع
توضیحات
آدرس پست الکترونیکی
کد امنیتی
*
*
با موفقیت به ثبت رسید