جستجوي پيشرفته | کتابخانه مجازی الفبا

جستجوي پيشرفته | کتابخانه مجازی الفبا

کتابخانه مجازی الفبا،تولید و بازنشر کتب، مقالات، پایان نامه ها و نشریات علمی و تخصصی با موضوع کلام و عقاید اسلامی کتابخانه مجازی الفبا،تولید و بازنشر کتب، مقالات، پایان نامه ها و نشریات علمی و تخصصی با موضوع کلام و عقاید اسلامی

فارسی  |   العربیه  |   English  
telegram

در تلگرام به ما بپیوندید

public

کتابخانه مجازی الفبا
کتابخانه مجازی الفبا
header
headers
پایگاه جامع و تخصصی کلام و عقاید و اندیشه دینی
جستجو بر اساس ... همه موارد عنوان موضوع پدید آور جستجو در متن
: جستجو در الفبا در گوگل
جستجو در برای عبارت
مرتب سازی بر اساس و به صورت وتعداد نمایش فرارداده در صفحه باشد جستجو
  • تعداد رکورد ها : 7068
ترجمه فارسی «فی ظلال القرآن» - جلد سوم
نویسنده:
سید قطب؛ مترجم: مصطفی خرم دل
نوع منبع :
کتاب , ترجمه اثر , کتابخانه عمومی
منابع دیجیتالی :
کلیدواژه‌های اصلی :
ترجمه فارسی «فی ظلال القرآن» - جلد ششم
نویسنده:
سید قطب؛ مترجم: مصطفی خرم دل
نوع منبع :
کتاب , ترجمه اثر , کتابخانه عمومی
منابع دیجیتالی :
کلیدواژه‌های اصلی :
ترجمه فارسی «فی ظلال القرآن» - جلد پنجم
نویسنده:
سید قطب؛ مترجم: مصطفی خرم دل
نوع منبع :
کتاب , ترجمه اثر , کتابخانه عمومی
منابع دیجیتالی :
کلیدواژه‌های اصلی :
ترجمه فارسی «فی ظلال القرآن» - جلد هفتم (فهرست فی ظلال القرآن)
نویسنده:
سید قطب؛ مترجم: مصطفی خرم دل
نوع منبع :
کتاب , ترجمه اثر , کتابخانه عمومی
منابع دیجیتالی :
کلیدواژه‌های اصلی :
ترجمه فارسی «فی ظلال القرآن» - جلد دوم
نویسنده:
سید قطب؛ مترجم: مصطفی خرم دل
نوع منبع :
کتاب , ترجمه اثر , کتابخانه عمومی
منابع دیجیتالی :
کلیدواژه‌های اصلی :
چکیده :
سید قطب هرچند آثار فراوانی را از خود در زمینه های شعر ، داستان ، مسائل سیاسی، اجتماعی و فرهنگی به یادگار گذاشت، اما از میان همة آنها تفسیر فی ظلال القرآن درخشش بیشتری دارد و به دلیل رویکرد خاص نویسنده به تحلیل مسائل فرهنگی و اجتماعی با استفاده از قرآن ، و تلاش برای حرکت زایی و نشاط انگیزی جامعة اسلامی ، مورد توجه مفسران شیعه و سنی بوده است . او بخش اعظم تفسیر خود را در زندان نگاشت و از کودکی به شرف حفظ قرآن مشرف شد . نام او سید بن قطب ،معروف به سیدِ قطب، از مفسران شافعی است که تفسیر خود را در 6 جلد و به زبان عربی به ثمر رسانده است . این تفسیر با عنوان ترجمة تفسیر فی ظلال القرآن به وسیله دکتر مصطفی خرم دل به طور کامل ، و جزءهای آغازین این تفسیر به وسیله مقام معظم رهبری آیت الله خامنه ای ترجمه شده است. ترجمه ای نیز از استاد احمد آرام با عنوان در سایه قرآن صورت گرفته است . آیت الله معرفت در بخشی از معرفی این تفسیر می نویسد : «این تفسیر از بهترین تفاسیر ادبی و اجتماعی است که با هدف احیای نهضت اصیل اسلامی، پر کردن شکاف عمیق بین مسلمانان با قرآن، شناساندن رسالت علمی سیاسی قرآن و تبیین غیرت دینی و روحیة جهاد همراه با تربیت نسل اسلامی و قرآنی ... به رشته تحریر در آمده است ». این تفسیر از جمله تفاسیر معتبر و تأثیرگذار قرآن کریم است که در نیمه‌ی دوم سده‌ی بیستم میلادی پا به عرصه‌ی وجود گذارد. درست در زمانی که ایدئولوژی‌های چپی و مارکسیستی در لایه‌های گوناگون جامعه، تب و تابی پدیدآورده بود، این تفسیر با نوای تازه و جان‌بخش خود، پیام‌آور دگردیسی ژرفی در جامعه بود، از روزگاران کهن، تفسیرهای بسیاری با رویکردهای گوناگونِ کلامی، فقهی، روایی، ادبی، عرفانی و ... نگاشته شده است، اما تفسیر فی‌ظلال القرآن، در این میان کلام وحی را با نوا و پیام دیگری بازپرداخت می‌کرد که با سبک‌های تفسیرنگاری پیشین، تفاوت ریشه‌ای داشت. پیکارِ علمی نگارنده با سمبل‌ها، نمایندگان و مروّجانِ نو شرک و جهل و حضور وی در حوزه‌های مبارزه با ستمگری و خرافه‌پرستی و خودکامگی، موجب شده بود تا مفسر خود را در فضایی همسان با فضای نزول وحی احساس کند و در جامعه‌ی امروز رگه‌هایی از جاهلیت دیروز ببیند که با نقاب دانش و پیشرفت، می‌کوشد توحید و توحیدباوری را از جامعه بزداید و به جای خدای یگانه و بی‌همتا، خدایان تازه و فریبنده‌ای را تبلیغ و ترویج کند.
ترجمه تفسیر فی ظلال القرآن
نویسنده:
سید قطب؛ مترجم: سید علی خامنه ای؛ مصحح: حسن نیری
نوع منبع :
کتاب , ترجمه اثر , کتابخانه عمومی
منابع دیجیتالی :
کلیدواژه‌های اصلی :
چکیده :
تفسیر فی ظلال القرآن از شهید سید قطب یکی از این کتب است که آیت الله سید علی خامنه ای دو جلد نخستین این مجموعه ی هشت جلدی را به فارسی ترجمه کرده است. ترجمه ی سلیس و روان و ادبی به سبب آشنایی مترجم با هر دو ادبیات فارسی و عربی این مجموعه را به یکی از قابل استفاده ترینترجمه ها و تفاسیر بدل کرده است. آمیختگی مباحث اعتقادی به مباحث اجتماعی و سیاسی جزو ویژگی‌های این اثر است.مترجم هر جا نیز که لازم دیده است تعریض‌ها و نقدهایی به مؤلف وارد ساخته و اشتباهات و عدم تخصص وی در حوزه‌هایی را مشخص کرده و ضمن اشاره به تفاوت موضع گیری کلامی و فقهی مذهب اهل بیت با مذهب مختار نگارنده، در مواضع کلی اعتقادی و فقهی و سیاسی و اجتماعی و فرهنگی با وی هم صدا شده است.
برگردانِ عربیِ اخلاق ناصری: الأخلاق النصیریة في تعریب الأخلاق الناصریة
نویسنده:
حمید عطایی نظری
نوع منبع :
مقاله , ترجمه اثر , مدخل آثار(دانشنامه آثار) , کتابخانه عمومی
منابع دیجیتالی :
وضعیت نشر :
کاتبان,
چکیده :
نوشتار حاضر، برگردان فارسی مقدّمۀ آقای یُپ لَمیِر بر متنِ ویراستۀ ترجَمۀ عربی رُکن‌الدّین جرجانی از اخلاق ناصری خواجه نصیرالدّین طوسی با عنوان «کتاب الأخلاق النصیریّة في تعریب الأخلاق الناصریّة» است که به‌تازگی با مشخّصات زیر به چاپ رسیده است: The Arabic Version of Ṭūsī's Nasirean Ethics. With an Introduction and Explanatory Notes, by: Joep Lameer, Islamic Philosophy, Theology and Science. Texts and Studies, volume ۹۶, BRILL, Leiden | Boston, ۲۰۱۵.
معنى الحقيقة
نویسنده:
وليام جيمس؛ ترجمه: أحمد الأنصاري؛ ویرایش: حسن حنفي
نوع منبع :
کتابشناسی(نمایه کتاب) , ترجمه اثر , کتابخانه عمومی
وضعیت نشر :
قاهره - مصر: المركز القومي للترجمة ,
مدخل لقراءة افلاطون
نویسنده:
ألكسندر كواريه؛ ترجمة عبد المجيد أبو النجا؛ مراجعة: أحمد فؤاد الأهواني
نوع منبع :
کتابشناسی(نمایه کتاب) , ترجمه اثر , کتابخانه عمومی
وضعیت نشر :
قاهره - مصر: الهيئة المصرية العامة للكتاب,
تهذیب الاخلاق؛ یحیی بن عدی (ترجمه تهذیب الاخلاق یحیی بن عدی)
نویسنده:
یحیی بن عدی بن حمید بن زکریا؛ مقدمه و تصحیح و ترجمه و تعلیق: محمد دامادی
نوع منبع :
کتابشناسی(نمایه کتاب) , ترجمه اثر , آثار مرجع , کتابخانه عمومی
وضعیت نشر :
تهران: موسسه‌ مطالعات‌ و تحقیقات‌ فرهنگی‌,
  • تعداد رکورد ها : 7068