جستجوي پيشرفته | کتابخانه مجازی الفبا

جستجوي پيشرفته | کتابخانه مجازی الفبا

فارسی  |   العربیه  |   English  

در تلگرام به ما بپیوندید

کتابخانه مجازی الفبا
کتابخانه مجازی الفبا
پایگاه جامع و تخصصی کلام و عقاید و اندیشه دینی
جستجو بر اساس ... همه موارد عنوان موضوع پدید آور جستجو در متن
: جستجو در الفبا در گوگل
مرتب سازی بر اساس و به صورت وتعداد نمایش فرارداده در صفحه باشد جستجو
  • تعداد رکورد ها : 16
ت‍رج‍م‍ه‌ ت‍ف‍س‍ی‍ر ال‍م‍ی‍زان جلد 9
نویسنده:
م‍ح‍م‍د‌ح‍س‍ی‍ن‌ طب‍اطب‍ائ‍ی‌؛ م‍ت‍رج‍م‌ م‍ح‍م‍دب‍اق‍ر م‍وس‍وی‌ه‍م‍دان‍ی‌.
نوع منبع :
کتاب , ترجمه اثر , آثار مرجع , کتابخانه عمومی
منابع دیجیتالی :
وضعیت نشر :
ق‍م: جامعه مدرسین حوزه علمیه قم، دفتر انتشارات اسلامی‏‫,
فهرست گزیده متکلمان،فیلسوفان و عالمان شیعی :
چکیده :
جلد نهم شامل تفسیر سوره انفال و توبه است.
ت‍رج‍م‍ه‌ ت‍ف‍س‍ی‍ر ال‍م‍ی‍زان جلد 14
نویسنده:
م‍ح‍م‍د‌ح‍س‍ی‍ن‌ طب‍اطب‍ائ‍ی‌؛ م‍ت‍رج‍م‌ م‍ح‍م‍دب‍اق‍ر م‍وس‍وی‌ه‍م‍دان‍ی‌.
نوع منبع :
کتاب , ترجمه اثر , آثار مرجع , کتابخانه عمومی
منابع دیجیتالی :
وضعیت نشر :
ق‍م: جامعه مدرسین حوزه علمیه قم، دفتر انتشارات اسلامی‏‫,
فهرست گزیده متکلمان،فیلسوفان و عالمان شیعی :
چکیده :
ترجمه تفسیر نفیس المیزان توسط شاگردان مرحوم علامه طباطبایی «ره» انجام گرفت ابتدا آقایان مکارم شیرازی، مصباح یزدی، محمد علی گرامی، عبد الکریم نیری بروجردی، محمدرضا صالحی کرمانی، سید محمد خامنه‌ای، محمد جواد حجتی کرمانی، ۱۲ جلد آن را ترجمه کردند. آقای موسوی همدانی خود می‌گویند: «روزی مرحوم علامه به من امر فرمودند که تفسیر ایشان را ترجمه کنم، وقتی ترجمه را ملاحظه نمودند، فرمود: آن ۱۲ جلد دیگر را نیز ترجمه کن تا یکدست گردد من هم دوباره آنها را ترجمه کردم. بنابراین بعضی مجلدات تفسیر المیزان، دو ترجمه دارد. البته ایشان در مقدمه ترجمه تفسیر المیزان چاپ جامعه مدرسین می‌نویسند: «۱۰ جلد آن قبلا ترجمه شده بود و آن ترجمه ۵ جلد عربی المیزان می‌باشد.» ایشان ضمن ترجمه تفسیر المیزان، ترجمه‌ای نیز از آیات قرآنی ارائه داده‌اند، و بطور مستقل نیز می‌تواند، مورد استفاده واقع شود. بنابر نقل دانشنامه قرآنی ایشان در ترجمه قرآن به ترجمه مرحوم پاینده نظر داشته است. ایشان بدلیل اینکه از شاگردان مرحوم علامه طباطبایی «ره» بوده، و با مبانی فکری استاد خود در جنبه‌های مختلف، آشنایی داشته، توانسته‌اند، ترجمه خوبی از این تفسیر ارائه دهند، ترجمه‌ای که در رساندن معنا و منظور مفسر، تقریبا موفق بوده‌اند.
بررسي مراسم و آداب سوگواري زرتشتيان در ايران باستان
نویسنده:
تهمينه رئيس‌السادات، مسعود دادبخش
نوع منبع :
نمایه مقاله
چکیده :
سوم سوگواری از وجوه بارز حیات فرهنگی و اجتماعی جوامع مختلف در طول تاریخ بوده و از جمله آدابی است که همة جوامع با ادیان و فرهنگ‌های گوناگون به آن توجه دارند. در ایران نیز این رسم همواره در طول تاریخ تا به امروز، به مناسبت‌های مختلف و با اهمیت خاصی انجام می‌شده است که از جمله می‌توان به مراسم سوگواری زرتشتیان در ایران باستان اشاره کرد. این نوشتار با روش توصیفی ـ تحلیلی مرسوم در تحقیقات تاریخی، و متکی بر داده‌های متون و منابع اصلی و پژوهش‌های انجام‌شده، به بررسی این سؤال می‌پردازد که آداب و رسوم سوگواری (شامل مراسم تطهیر، مراسم تدفین، پوشاک و خوراک) در میان زرتشتیان در ایران باستان چگونه بوده است؟ دستاورد‌های پژوهش حاضر حاکی از آن است که برپایی مراسم سوگواری ساده و به‌دور از تجمل، خودداری از شیون و زاری بسیار، استفاده از خوراک و پوشاک ساده و برگزاری مراسم سوم، از مهم‌ترین آموزه‌های دیانت زرتشتی در برپایی این مراسم بوده است.
دینکرد کتاب سوم: دفتر دوم
نویسنده:
آذرفَرْنْبَغِ فرخزادان ، آذربادِ امیدان
نوع منبع :
کتاب
منابع دیجیتالی :
چکیده :
به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا) دكتر «فريدون فضيلت» استاد فلسفه در نشست نقد و بررسي كتاب كهن «دينكرد سوم» چنین بیان کرد که: كتاب دينكردي كه در سده‌ سوم بازسازي شده‌ است به مدت ٦٠٠ سال گم يا به‌گونه‌اي پنهان مي‌شود و پس از اين مدت در هنگام بازسازي يك بناي كهن در ميان يك ديوار در روستايي از شهر يزد كشف مي‌شود وی سپس اشاره كرد: «دينكرد بن‌نوشته‌اي ايراني و دانشنامه‌اي برجاي ‌مانده ‌از روزگار ساساني است كه در سده‌ سوم به‌ كوشش چند موبد ايراني بازسازي شد.» به‌ گفته‌ مولف كتاب «دينكرد سوم» دينكرد بازسازي‌شده به‌ پيروي از اوستاي روزگار ساساني در سه جلد و هزار فصل نوشته مي‌شود و در آن مسايل فقهي، سياسي، فلسفي، ديني، حقوقي و‌... آمده؛ هرچند بر عكس اوستا در دينكرد، فصل‌ها كوتاه و فشرده است.» وي گفت: «پس از بازسازي بن‌نوشته‌ دينكرد در سه جلد، از آنجايي كه كتابي مقدس بوده ‌جلدهاي ديگري كه دربردارنده‌ نوشتارهايي ديني و... است بر آن افزوده و دينكرد كهن، در ٩ جلد گردآوري مي‌شود.» فضيلت به جلد سوم دينكرد اشاره كرد و گفت: «آ‌ن‌چه پيدا شده تنها جلد سوم از دينكرد است كه در همان هنگام به هندوستان فرستاده مي‌شود. به‌هرحال هم‌اكنون از دينكرد تنها نزديك به ٤٢٠ فصل برجاي مانده ‌است.» به گفته فريدون فضيلت، جلد ٤ و ٥ دينكرد پرسش‌ و ‌پاسخ‌هاي ديني، جلد ٦ اندرزنامه‌ دين زرتشتي، جلد ٧ زندگي‌نامه‌ زرتشت و جلد ٨ و ٩ چكيده‌ اوستاي روزگار ساساني است كه از روزگار كهن به يادگار به گفته فريدون فضيلت جلد ٤ و ٥ دينكرد پرسش‌ و ‌پاسخ‌هاي ديني، جلد ٦ اندرزنامه‌ دين زرتشتي، جلد ٧ زندگي‌نامه‌ زرتشت و جلد ٨ و ٩ چكيده‌ اوستاي روزگار ساساني است كه از روزگار كهن به يادگار مانده است مانده است. فضيلت در پايان به چندين نكته از نكاتي كه در دينكرد به آن پرداخته شده اشاره كرد و گفت: «گفتارهاي علمي همچون برآورد سال خورشيدي و حتي برآورد يك‌سال خورشيدي به ثانيه و كروي بودن زمين از جمله مواردي است كه در دينكرد به آن پرداخته شده و جهان به گونه‌اي سپند و مقدس در آن به‌نمايش درآمده است.» کتاب «دينکرد» که «دانشنامه مزديسنا» ناميده مي‌شود، بزرگ‌ترين کتاب بازمانده به زبان پهلوي و از بنيادي‌ترين و مهم‌ترين منابع براي پژوهش در دين زرتشتي است. در سال 1381 فريدون فضيلت بخش نخست از کتاب سوم دينکرد را ترجمه و منتشر کرد (کتاب‌هاي يکم و دوم دينکرد از بين رفته‌‌ و کتاب سوم، نخستين کتاب موجود دينکرد است.) دکتر ژاله آموزگار نيز که کتاب پنجم دينکرد را همراه با زنده‌ياد دکتر احمد تفضلي ترجمه کرده بود، آن را در سال 1386 به همت انتشارات معين منتشر کرد. همچنين فريدون فضيلت بخش دوم از کتاب سوم دينکرد را نيز ترجمه و منتشر کرده است. اين کتاب 82 فصل از دينکرد را دربرمي‌گيرد که مترجم در 900 صفحه آن، علاوه بر ترجمه فارسي، آوانوشت متن اصلي پهلوي را همراه با توضيحات و تعليقات و با پيشگفتاري مفصل و عالمانه آورده است. اين نخستين آوانويسي از کتاب سوم دينکرد است. اين بخش از دينکرد، منبعي مهم براي بررسي الگوهاي اخلاقي، احکام فقهي و قضايي، تأکيد بر پيوند دين با سياست و جهان‌بيني زرتشتي است كه مي‌تواند راه‌گشاي تاريخ‌پژوهان و علاقه‌مندان فرهنگ و زبان‌هاي باستاني به شمار آيد.
دینکرد : کتاب سوم دفتر نخست
نویسنده:
آذرفَرْنْبَغِ فرخزادان ، آذربادِ امیدان
نوع منبع :
کتاب
منابع دیجیتالی :
چکیده :
به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا) دكتر «فريدون فضيلت» استاد فلسفه در نشست نقد و بررسي كتاب كهن «دينكرد سوم» چنین بیان کرد که: كتاب دينكردي كه در سده‌ سوم بازسازي شده‌ است به مدت ٦٠٠ سال گم يا به‌گونه‌اي پنهان مي‌شود و پس از اين مدت در هنگام بازسازي يك بناي كهن در ميان يك ديوار در روستايي از شهر يزد كشف مي‌شود وی سپس اشاره كرد: «دينكرد بن‌نوشته‌اي ايراني و دانشنامه‌اي برجاي ‌مانده ‌از روزگار ساساني است كه در سده‌ سوم به‌ كوشش چند موبد ايراني بازسازي شد.» به‌ گفته‌ مولف كتاب «دينكرد سوم» دينكرد بازسازي‌شده به‌ پيروي از اوستاي روزگار ساساني در سه جلد و هزار فصل نوشته مي‌شود و در آن مسايل فقهي، سياسي، فلسفي، ديني، حقوقي و‌... آمده؛ هرچند بر عكس اوستا در دينكرد، فصل‌ها كوتاه و فشرده است.» وي گفت: «پس از بازسازي بن‌نوشته‌ دينكرد در سه جلد، از آنجايي كه كتابي مقدس بوده ‌جلدهاي ديگري كه دربردارنده‌ نوشتارهايي ديني و... است بر آن افزوده و دينكرد كهن، در ٩ جلد گردآوري مي‌شود.» فضيلت به جلد سوم دينكرد اشاره كرد و گفت: «آ‌ن‌چه پيدا شده تنها جلد سوم از دينكرد است كه در همان هنگام به هندوستان فرستاده مي‌شود. به‌هرحال هم‌اكنون از دينكرد تنها نزديك به ٤٢٠ فصل برجاي مانده ‌است.» به گفته فريدون فضيلت، جلد ٤ و ٥ دينكرد پرسش‌ و ‌پاسخ‌هاي ديني، جلد ٦ اندرزنامه‌ دين زرتشتي، جلد ٧ زندگي‌نامه‌ زرتشت و جلد ٨ و ٩ چكيده‌ اوستاي روزگار ساساني است كه از روزگار كهن به يادگار به گفته فريدون فضيلت جلد ٤ و ٥ دينكرد پرسش‌ و ‌پاسخ‌هاي ديني، جلد ٦ اندرزنامه‌ دين زرتشتي، جلد ٧ زندگي‌نامه‌ زرتشت و جلد ٨ و ٩ چكيده‌ اوستاي روزگار ساساني است كه از روزگار كهن به يادگار مانده است مانده است. فضيلت در پايان به چندين نكته از نكاتي كه در دينكرد به آن پرداخته شده اشاره كرد و گفت: «گفتارهاي علمي همچون برآورد سال خورشيدي و حتي برآورد يك‌سال خورشيدي به ثانيه و كروي بودن زمين از جمله مواردي است كه در دينكرد به آن پرداخته شده و جهان به گونه‌اي سپند و مقدس در آن به‌نمايش درآمده است.» کتاب «دينکرد» که «دانشنامه مزديسنا» ناميده مي‌شود، بزرگ‌ترين کتاب بازمانده به زبان پهلوي و از بنيادي‌ترين و مهم‌ترين منابع براي پژوهش در دين زرتشتي است. در سال 1381 فريدون فضيلت بخش نخست از کتاب سوم دينکرد را ترجمه و منتشر کرد (کتاب‌هاي يکم و دوم دينکرد از بين رفته‌‌ و کتاب سوم، نخستين کتاب موجود دينکرد است.) دکتر ژاله آموزگار نيز که کتاب پنجم دينکرد را همراه با زنده‌ياد دکتر احمد تفضلي ترجمه کرده بود، آن را در سال 1386 به همت انتشارات معين منتشر کرد. همچنين فريدون فضيلت بخش دوم از کتاب سوم دينکرد را نيز ترجمه و منتشر کرده است. اين کتاب 82 فصل از دينکرد را دربرمي‌گيرد که مترجم در 900 صفحه آن، علاوه بر ترجمه فارسي، آوانوشت متن اصلي پهلوي را همراه با توضيحات و تعليقات و با پيشگفتاري مفصل و عالمانه آورده است. اين نخستين آوانويسي از کتاب سوم دينکرد است. اين بخش از دينکرد، منبعي مهم براي بررسي الگوهاي اخلاقي، احکام فقهي و قضايي، تأکيد بر پيوند دين با سياست و جهان‌بيني زرتشتي است كه مي‌تواند راه‌گشاي تاريخ‌پژوهان و علاقه‌مندان فرهنگ و زبان‌هاي باستاني به شمار آيد.
تأريخ الديانة الزرادشتية
نویسنده:
عبد الله مبلغی العبادانی؛ الترجمه من الفارسیة: وریا قانع؛ تعریب: عبد الستار قاسم کلهور
نوع منبع :
کتاب , ترجمه اثر
منابع دیجیتالی :
وضعیت نشر :
دهوک - عراق: موسسة موکریانی للبحوث والنشر/مطبعة خانی ,
الديانة الزرادشتية: ملاحظات واراء
نویسنده:
اسامة عدنان يحيى
نوع منبع :
کتاب
منابع دیجیتالی :
م‍ی‍زان‌ ف‍ی‌ ت‍ف‍س‍ی‍رال‍ق‍رآن‌‬‏‫ المجلد 14
نویسنده:
ت‍ال‍ی‍ف‌ م‍ح‍م‍دح‍س‍ی‍ن‌ ال‍طب‍اطب‍ائ‍ی‌؛ صححه‌ و اشرف‌ علی‌ طبا‌عته‌ حسین‌ الاعلمی‌
نوع منبع :
کتاب , آثار مرجع , کتابخانه عمومی
منابع دیجیتالی :
وضعیت نشر :
بیروت‌: موسسه الاعلمی للمطبوعات,
فهرست گزیده متکلمان،فیلسوفان و عالمان شیعی :
چکیده :
جلد چهاردهم شامل تفسیر سوره مریم، طه، انبیاء و حج است.
م‍ی‍زان‌ ف‍ی‌ ت‍ف‍س‍ی‍رال‍ق‍رآن‌‬‏‫ المجلد 9
نویسنده:
ت‍ال‍ی‍ف‌ م‍ح‍م‍دح‍س‍ی‍ن‌ ال‍طب‍اطب‍ائ‍ی‌؛ صححه‌ و اشرف‌ علی‌ طبا‌عته‌ حسین‌ الاعلمی‌
نوع منبع :
کتاب , آثار مرجع , کتابخانه عمومی
منابع دیجیتالی :
وضعیت نشر :
بیروت‌: موسسه الاعلمی للمطبوعات,
فهرست گزیده متکلمان،فیلسوفان و عالمان شیعی :
چکیده :
جلد نهم شامل تفسیر سوره انفال و توبه است.
نقیصه های آيين زرتشت
نوع منبع :
پرسش و پاسخ
پاسخ تفصیلی:
براي مقابله با چنين افرادي شما در درجه اول احتياج به اطلاعات مبسوطي در مورد تاريخ اديان و بالاخص تاريخ دين زرتشت داريد. فلذا توصيه مي شود كه كتاب هاي زير را مطالعه فرماييد. تاريخ اديان و مذاهب جهان، عبدالله مبلغي آبادي (3 جلدي)، دين شناسي تطبيقي، كر بیشتر ...
  • تعداد رکورد ها : 16